今日、家のセニョーラに、正確なスペイン語単語のスペルが分からないときには、探す単語の前に「SINONIMO」を入れて検索しなさい、と教わった。
セニョーラや別の人と話してきちんと聞き取れなかったのが2つあって、試してみたらズバリ出てきた。
一つは前のブログで書いたゴクラクチョウカ・極楽鳥花。
この花の名は ESTELICIA と教えてくれたが、LをRにしたりLをLLにしたりしても見つからない。「SINONIMO ESTELICIA」と入れたらすぐ ESTERELICIA が出てきた。
もう一つ、antiframatorio と聞こえたのがあって、だいぶ辞書を探したのだが見つからない。同じように「SINONIMO antiframatorio」と入れたらすぐに Antiinflamatorio ではありませんか? と出てきた。ズバリ正解!
特に、LとR, SとC、区別が出来ないときがよくある。今後助かるなあ! こんなの今まで知らなかった。
これは良いことを聞きました!!
返信削除私も良くあります。
特に日本人にはR、L S,C などわかりにくいですものね!
ありがとうございます!!