2025年6月24日火曜日

最後の4週目に入った、Valladolid の発音

6月23日(月)

たまにはスペイン語について。

私がいるValladolidのこの街の名の発音の仕方について3人の先生に質問した。皆女性先生で、当然のことながら地方の発音ではなくて、一番正規の Castillano(スペイン語の基本となる)をしゃべる。Valladolid は Castilla y León と言う州の中にある州都。

1.スペイン語の Va は英語と違って下唇をかまない。普通の Ba と同じ発音の仕方。

2.lla は結構難しく、Castillanoの正規の発音はスペイン人でも非常に難しいようで、正確に発音できる人は少数だと先生が言ってました。教えてくれた先生の発音を何回もしてもらって聞いたが、私が聞けたところーー「ほんの少しジャに近いリャ」。ただ、一般のスペイン人では完全に「ジャ」と言う人が多い。「ヤ」は間違い、と言ってた。

3.do は普通の「ド」。dの口を作ってしっかりと「オ」の音につなげる。首都の Madrid マドリードもカタカナにすると同じ「ド」ですが、マド、、、、と「ド」の音を日本語の「ド」と同じように発音してはいけません。極端に言うとMadridの場合は「ド」の音は聞こえません。「ド」を言いかけて音が出る寸前に止めます。「ドゥ」と言う表記もありますが、この小さな「ゥ」もありません。ただ r  につながる d ですので 少し舌がはじいて息の音が入ります。

4.li これは舌先を上歯茎につける「リ」です。私の不得手とするところで、特に外国の人が li と言っても ri と言っても聞き分けることが出来ません。日本人が ラリルレロ と言うと大体が ra ri ru re ro と聞こえるらしいです。ですからラ行の音は、la li lu le lo だけ特に注意したらそこそこ行けるんじゃないでしょうか。

5.d 最後の d です。上の3の do のように「ド」と言ってはいけません。Madrid の真ん中の d のようにほとんど聞こえません。ただ Madrid の場合は次に r が来ますので、Valladolid の最後の d とはちょっと違うかもしれません。

6.バリャドリードとかマドリードとかの伸ばす「ー」はここでは聞いたことがありません。先生たちも首をかしげていましたね。

参考になりましたでしょうか?

もう一つ、ついでにアクセントの話ーーーーー

Azúcar  Catedral  の二つ。最初の Azúcar  大体初期に習う単語。15年も前の事ですが、ホームステイ先で アスカル とごく平坦な感じでアクセントなしで言ったんです。3回も4回も言ったんですが全く分かってもらえなかったです。私がやっと気が付いて アカ とスにアクセントをつけトーンも少し高くし、ルはほとんど発音なしにしてやっと通じた次第。

もう一つ Catedral  の話。昨日、鉄道駅を出て、カテドラル(大聖堂)に向かっている時に、一瞬道が分からなくなりました。ロータリーがあって、くるっと回っているうちに方向が分からなくなってしまいました。近くにいた人に ¿Dónde está la catedral? 「カテドラルはどこにありますか?」単純な質問です。それに対して答えてくれたのが「ああ、駅ならあっちですよ」の答え。今考えたら está  が estación   駅 に聞こえたのかもしれません。ただ私が catedral  のアクセントを間違えていたからかもしれません。カドラル と テ に間違ってアクセントをつけたせいかもしれません。教えてくれた人の カテドル を聞いていて ラ にアクセントがあるのを再認識。

****** これを書き上げてUPする今、外気温33℃ 室内音29℃ 暑い!!!!! ****** 

0 件のコメント:

コメントを投稿